Вход
 
Страниц: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 20
 
Тема: 

Мир синематографа

 (Прочитано 30977 раз)
sergey a
активист
****

Компетенцияbeta:
+10

Сообщений: 141
Поблагодарили 20 раз

« Ответ #120 : 07 Май 2009, 00:31:13 » Re: Мир синематографа


Цитата: Радомысльский от 13 Апрель 2009, 14:06:56
"Тарас Бульба" - фильм больше для российского зрителя чем для украинского,но посмотреть стоит только потому что это достаточно яркая экранизация и на большом экране отдельные сцены смотряться очень даже неплохо

 И снова, голивудские фильмы с направлением "экшен" на много голов выше по всем направлением, а этот фильм это 100 % эконом пакет или тупость режиссёра, кому как удобно но на сегодняшний день там уровнем синематографа и не пахнет, реально лень его смотреть, просто гадость, с точки зрения конкуренции кино. А если из-за идеи его нужно смотреть, то это другая история. Повторюсь как экронизация Гоголя это позор во всех направлениях, не важно страну зрителя смотрящего.
MaxxxD
Клуб Okna.ua
эксперт
******

Компетенцияbeta:
+140

Сообщений: 1541
Поблагодарили 156 раз
Откуда (Город): Луганск


« Ответ #121 : 07 Май 2009, 09:05:58 » Re: Мир синематографа


Цитата: sergey a от 07 Май 2009, 00:09:47
... телесериал доктрор Хаос реально выше на голову ...

А действительно ... Хаус - классный сериал. Оторваться не могу. Подсел конкретно.
LanaQ
заскочил на минутку
*

Компетенцияbeta:
0

Сообщений: 5
Откуда (Город): Киев


« Ответ #122 : 07 Май 2009, 09:56:03 » Re: Мир синематографа


Полностью с Вами согласана! И у меня Хаусомания Скромный Скачала все 5 сезонов. Теперь дома после работы смотрю по 3 серии подряд!!!  Хорошо
1882
Гость
« Ответ #123 : 06 Июль 2009, 17:01:23 » Re: Мир синематографа


Цитата: LanaQ от 07 Май 2009, 09:56:03
Полностью с Вами согласана! И у меня Хаусомания Скромный Скачала все 5 сезонов. Теперь дома после работы смотрю по 3 серии подряд!!!  Хорошо


Доктор ХАУС по-украински.


* доктор хаус.jpg (17.04 Кб, 278x420 - просмотрено 492 раз.)
Gray
Клуб Okna.ua
эксперт
******

Компетенцияbeta:
+130

Сообщений: 2838
Поблагодарили 490 раз
Откуда (Город): Одесса

"... только тех, кто верит в себя"


« Ответ #124 : 06 Июль 2009, 17:18:58 » Re: Мир синематографа


Это Машков?  Улыбка
sergey a
активист
****

Компетенцияbeta:
+10

Сообщений: 141
Поблагодарили 20 раз

« Ответ #125 : 06 Июль 2009, 19:43:38 » Re: Мир синематографа


Цитата: 1882 от 06 Июль 2009, 17:01:23
Цитата: LanaQ от 07 Май 2009, 09:56:03
Полностью с Вами согласана! И у меня Хаусомания Скромный Скачала все 5 сезонов. Теперь дома после работы смотрю по 3 серии подряд!!!  Хорошо


Доктор ХАУС по-украински.


 Мне украиский дубляж даже получше будет, редкий случай. К примеру когда негор вернулся к Хаусу, и Хаус говорит: ти повернувся бо тобі більше пообіцяли, значить ти шлёндра, а якщо більше не пообіцяли, то ти тупа шлёндра.
 На русском тяжело такое зделать, и там много таких вариантов. Моё мнение украинские переводчики молодцы.
Witalik
Клуб Okna.ua
активист
****

Компетенцияbeta:
+20

Сообщений: 236
Поблагодарили 219 раз
Откуда (Город): Львів


« Ответ #126 : 06 Июль 2009, 21:31:21 » Re: Мир синематографа


Дійсно переклад і дубляж рулять!А от "Сезон полювання"українською-супер бомба!!!! Хорошо
sergey a
активист
****

Компетенцияbeta:
+10

Сообщений: 141
Поблагодарили 20 раз

« Ответ #127 : 06 Июль 2009, 22:54:20 » Re: Мир синематографа


Цитата: Witalik от 06 Июль 2009, 21:31:21
Дійсно переклад і дубляж рулять!А от "Сезон полювання"українською-супер бомба!!!! Хорошо

Этот пока не смотрю.
Zloy Bambr
модератор
эксперт
******

Компетенцияbeta:
+220

Сообщений: 4588
Поблагодарили 973 раза
Откуда (Город): ДНЕПРОПЕТРОВСК

типа шаман.


« Ответ #128 : 07 Июль 2009, 05:34:41 » Re: Мир синематографа


сериал  и про регулировщика окон: " Доктор винХаус" Позеленел от смеха
MaxxxD
Клуб Okna.ua
эксперт
******

Компетенцияbeta:
+140

Сообщений: 1541
Поблагодарили 156 раз
Откуда (Город): Луганск


« Ответ #129 : 07 Июль 2009, 09:14:16 » Re: Мир синематографа


Цитата: sergey a от 06 Июль 2009, 19:43:38
Мне украиский дубляж даже получше будет, редкий случай. К примеру когда негор вернулся к Хаусу, и Хаус говорит: ти повернувся бо тобі більше пообіцяли, значить ти шлёндра, а якщо більше не пообіцяли, то ти тупа шлёндра.
 На русском тяжело такое зделать, и там много таких вариантов. Моё мнение украинские переводчики молодцы.

Что есть - то есть  Улыбка Как это не странно звучит, но даже у нас в Луганске, столкнулся с тем, что народ ищет диски с Хаусом, именно  с Украинским переводом  Крутой Это при том, что после повального запрета на русскую озвучку, кинотеатры заметно опустели.  Злой  ИМХО это второй такой случай, когда украинские актеры и авторы дубляжа превзошли российских коллег  (первый был Леся + Рома)
comua
участник
**

Компетенцияbeta:
+10

Сообщений: 19
Поблагодарили 4 раза
Откуда (Город): Киев


« Ответ #130 : 07 Июль 2009, 09:31:11 » Re: Мир синематографа


А Симпсоны? После украинского перевода, русский смотреть совсем грустно.
На самом деле таких примеров достаточно много. Надо отдать должное, дублируют часто качественно. Как бы не сглазить.  Улыбка

PS
Леся + Рома не дублировали на украинский язык. Снимали в соседнем доме.
« Последнее редактирование: 07 Июль 2009, 09:33:24 от comua »
Smart
дока
*****

Компетенцияbeta:
+40

Сообщений: 695
Поблагодарили 106 раз
Откуда (Город): Crimea


« Ответ #131 : 07 Июль 2009, 10:02:56 » Re: Мир синематографа


Надмозги есть и у украинских переводчиков, и у русских. Тот же Гран Торино убого исковеркан в обоих переводах. Pulp fiction, Up in the Smoke, Lock Stock and two Smoking Barrels, Snatch - в украинском переводе стремны донельзя, диалоги переведены так, что меняется сюжет +) В русском тоже не фонтан, исключение составляют переводы Пучкова.
Witalik
Клуб Okna.ua
активист
****

Компетенцияbeta:
+20

Сообщений: 236
Поблагодарили 219 раз
Откуда (Город): Львів


« Ответ #132 : 07 Июль 2009, 20:26:13 » Re: Мир синематографа


Цитата: sergey a от 06 Июль 2009, 22:54:20
Цитата: Witalik от 06 Июль 2009, 21:31:21
Дійсно переклад і дубляж рулять!А от "Сезон полювання"українською-супер бомба!!!! Хорошо

Этот пока не смотрю.


Це мультик такий-класний,діти по кілька разів на тиждень дивляться-знаю вже кожне слово Смеющийся
1882
Гость
« Ответ #133 : 09 Июль 2009, 11:43:06 » Re: Мир синематографа


"Затерянный мир" смысла конечно в нем мало, но смешных моментов хватает, особенно в российком переводе, главного героя дублирует Сергей Светлаков. Смотриш фильм и подсознательно ждеш, что сейчас на экране появяться Ровшан и Джумшут.


* затеряный мир.jpg (28.84 Кб, 284x364 - просмотрено 175 раз.)
uxus
дока
*****

Компетенцияbeta:
+20

Сообщений: 486
Поблагодарили 63 раза
Откуда (Город): Кременчуг


« Ответ #134 : 28 Июль 2009, 11:52:22 » Re: Мир синематографа


"Форсаж 4" - в худших традициях вырождения серии от 1 части к 4... Любителям жанра и Вин Дизеля для разового просмотра. Укр перевод-отвратительный.
"Знамение" - любителям жанра, Кейдж на уровне, отличные спецэффекты, понравилось.
Страниц: 1 ... 7 8 [9] 10 11 ... 20
 
« предыдущая тема следующая тема »
 
Перейти в:  

Мобильный оконный форум
mail.okna.ua - почта окна.ua
top.okna.ua - рейтинг оконных сайтов

Инженерное издание TRUBA.ua
Грамотный заказчик -
продажа в удовольствие:
установить кнопку
Мой оконный форум
© 2001—2010 OKNA.ua  
SMF © 2006, Simple Machines LLC